灰姑娘经典语句


篇一:《灰姑娘经典台词》

灰姑娘经典台词

母亲的早逝令灰姑娘辛德瑞拉再也感受不到母爱的温暖,失去了公主般的童年。后母和她的两个女儿,无时无刻不在想方设法折磨仙德瑞拉,给她糟糕的住处、做不完的家务。幸好得道多助、失道寡助,心地善良的辛德瑞拉结识了一大班朋友,老鼠、鸟儿、小狗都是守护在她周围的老友记。王子要在全城寻找王妃,仙德瑞拉用破旧零碎的布料赶做了一件礼服,当然这远远比不上心花怒放的姐姐们穿得艳丽。然而,灰姑娘得到了魔法相助,在神奇的法术中她美得倾城,坐着南瓜车来到王子的宫殿,与王子翩翩起舞。她知道,法术会在12点之前统统消失,大钟敲响的那一刻,她慌忙逃离王子,情陷已深的王子拿着灰姑娘不小心遗下的玻璃鞋,誓要从百万女子中找到一生中的最爱辛德瑞拉。

1. She saw the world not always as it was, with just a little bit of magic.

因为一点点魔法,她眼中的世界于是变得与众不同。

2. True, she had no title, nor crown, nor castle, but she was the ruler of her own little kingdom, whose borders were the house and meadow on the forest's edge where her people had lived for generations. 的确,她没有头衔,没有皇冠,也没有城堡,但她管辖着自己的小小王国,国界就在那森林边际的屋子和牧场,她的子民世代生活在那里。

3. I want to tell you a secret. A great secret that will see you through all the trials that life can offer. You must always remember this. Have courage and be kind.

我要告诉你一个秘密,这个巨大的秘密能帮你度过,人生所有的艰难困苦。你一定要好好记住。秘密就是,要勇敢,要善良。

4. Time passed, and pain turned to memory. In her heart, Ella stayed the same.

时光流逝,伤痛已成为往事,艾拉的内心从未改变。

5. His widow, an honorable woman, finds herself alone, though still in the prime of her life.

他的遗孀是位令人尊敬的女士,日子过的很寂寞,其实她还风华正茂。

6. She's skinny as a broomstick! And that stringy hair!

她瘦得像个扫把。头发像乱麻。

7. Ella's stepmother, high-spirited lady that she was, set out to restore life and laughter to the house.

艾拉的继母是个充满活力的女士,打算把活力和笑声重新注入这所房子。

8. Bring me the first branch your shoulder brushes on your journey. 给我带回第一支划过你肩头的树枝。

9. Sometimes I could scratch your eyes out!

有时候我都想把你眼珠子挖出来。

10. I think they're finding the sleeping quarters rather confining. 我想她们肯定觉得房间太挤了。

11. Can't you see? None of that matters. We're ruined.

你们还不懂吗 那些都不重要。我们完蛋了。

12. And by and by they considered Ella less a sister than a servant. 渐渐的,她们不把艾拉当家人看待,而是当作佣人。

13. And punctuality is the politeness of princes.

守时是王子应有的礼貌。

14. Just because it's what's done doesn't mean it's what should be done.

只因一直如此,并不代表就该如此。

15. If I must marry, could I not wed, say, a good, honest country girl?

要是我一定要结婚,我能不能娶一个善良又诚实的乡村姑娘呢?

1、保持勇气,善待他人。

2、我要告诉你一个秘密,它会帮你度过人生中所有坎坷。

3、有善良的地方就会有美德,有美德的地方就会有奇迹。

4、坚强而勇敢,仁慈而善良。

5、Where there is kindness, there is goodness、 And where there is goodness, there is magic。

有善良之处即有美德,有美德之处即有魔力。

6、就算我们走到天涯海角,他们也会保护你。

7、做完家务在吃饭,不是更好。

8、正常并不等于正确。

9、蜥蜴:我也不是侍从,我只是蜥蜴。

白雪公主之魔镜魔镜经典台词

What's so funny?

有什么好笑的。

Take you the whole day to e up with that? 这么长时间就想出了这个?

Nonsense. Apparently1 somebody has to teach a lesson to these children! 不可能 看来我要给这群小孩好好上一课。

Your father meant for you to inherit his crown. 你父亲希望你继承王位。

Loose lips sink ships.

口风不严战舰沉(形容大嘴误事)。

He said empty your pockets!

叫你把口袋里的东西交出来。

We were outnumbered.

我们寡不敌众。

If you refuse, you shall suffer dire2 consequences. 如果你拒绝,那后果相当严重。

篇二:《灰姑娘英语经典剧本》

Cinderella

旁白: Long, long ago, there was a pretty girl, her mother was

dead, her father married a new wife. The stepmother has two daughters, they treated the poor girl badly. She had to work all day long. She had no good clothes to wear and no room to live, she became more and more dirty, so people called her Cinderella.

Now, her stepmother and her new sisters are preparing for the prince’s ball.

(灰姑娘在旁边扫地,继母在照镜子, 姐姐们在旁边挑衣服)

Mother: Jane, Joan, dress up quickly.

Sister1: Yes, mum. So many beautiful dresses, I like this one.(往身上套) I’ll be the queen.

Sister2: I like this one, too. It fits me well, I’m more beautiful than you. Sister1: You are crazy, I’m the most beautiful girl in the world.

Sister2: No, I’m more beautiful!

(两人抢,Anita走过来)

Mother: Oh, honey, both of you are beautiful, you know, because I’m the most beautiful woman in the world. (对众人抛了个媚眼) (灰姑娘走过来) Cinderella: Mum, can I go to the ball with you?

Mother(温柔的): Come on, my darling.(讽刺的)Why do

you look so dirty and so ugly? (凶巴巴的)Clean the floor!

Cinderella: Yes, mum!

(灰姑娘在旁边扫地,不小心扫到她的脚){灰姑娘经典语句}.

Mother(大声骂): You silly girl!

(用手狠狠掐她,灰姑娘的扫把掉了,后妈又扇了她一巴掌,灰姑娘用自己的双手拍出声音,躲在旁边哭不敢说话)

Sister1(走过来拉着后妈): Mum, don’t care!

Sister2: Oh, Mum, hurry up. We are late for the ball.

两人拉着后妈走出去

灰姑娘边扫地边哭着唱:

配乐

音乐停,灰姑娘退后一步

Cinderella: Who are you?

Fairy: I’m the fairy. I will make your dream e true.

Cinderella: Oh, how much I wish to go to the ball! But I don’t have a beautiful dress .

Fairy: Poor girl, don’t worry, I can help you!

Now, close your eyes!

(灰姑娘躲在后面,把头巾和外套脱掉,披上围巾,仙女念念有词)

Open your eyes!

(灰姑娘转一圈,很高兴的看着镜子)

Cinderella: Oh, what a beautiful girl! Is that me?

Fairy: Yes, that’s you! Now, go to the palace, you will be the most beautiful girl there!

Cinderella: Thank you very much! I must go now!

Fairy: I will send you there, but remember, you must go back before 12 o’clock! Or everything will change back! Good luck!

Cinderella: Yes, I will! You are so kind. I love you, miss fairy. Good bye!

舞会现场 配乐,舞曲

Servitor: Ladies and gentlemen, wele to the prince’s dancing ball. Tonight, our prince will choose the most beautiful and kindest girl to be his queen. Now, young girls, e to the front, please! Wele our prince!

(王子 走了一圈,经过三个人的时候,她们拼命摆姿势)

Servitor: Prince, which one do you like?

王子一个个看过去,经过大女儿的时候她拼命抛媚眼,后妈拉起裙子,小女儿飞吻

Prince(看完,摇摇头): No, I don’t like anyone.

(灰姑娘慢慢地走进来)

Servitor: Oh, how beautiful! She is so lovely! She looks like a princess.

Sister1: Who’s that beautiful girl?

Sister2: I don’t know, we have never seen her before.

王子朝灰姑娘走去

Prince: Would you like to dance with me, beautiful girl?

Cinderella:Sure , it’s my honor.

(两人跳起兔子舞,过一会,十二点的钟声响起)

(王子与灰姑娘共舞,突然手机铃声响起(电话由仙女打来),一直响到王子与灰姑娘摆完造型后。停止音乐 7)

Prince:Whose phone?

Cinderella:Oh, it’s mine!(掏手机接电话)Hello,this is Cinderella speaking! Fairy :It’s 12’clock, game will be over, e back quickly! Or you’ll change back!(开始敲钟)

Cinderella:Oh, I must go!(慌忙中跑掉了一只鞋)

Prince: (捡起鞋,追) :Wait! Wait! Your name, your phone number!

Prince: (注视姑娘远去,悲情) :

Prince: (拿起鞋)Pretty princess! Why are you leaving? I must find you!

(大声叫仆人 ) David!

Servitor: Yes!

Prince: Take the shoe to every house. You must find the girl for me.

Servitor: Yes! Prince!

Servitor: “Do you have any young girls in the house?”,台下回答“No”

(到灰姑娘家,敲门,后妈应门)

Mother: What’s the matter?

Servitor: Are there any young girls in your family, madam?

Mother:Yes, Jane, Joan!

(两个女儿走过来)

Servitor :The pretty princess lost her shoe in the palace, the prince wants to find her and marry her.{灰姑娘经典语句}.

Sister1: Let me try. The shoe is mine.(试一下,太小)

Servitor : No, it’s not yours. It’s too small for you.

Sister2: It’s mine. Let me try .

Servitor: No, it’s not yours, it’s also too small for you.

Mother: Hi, e on, maybe it’s mine. Let me try it.

Servitor: Oh, my god, it couldn’t be yours.(拿走鞋)

Do you have another daughter?

Mother: No, I have no daughters anymore!

( Cinderella在旁边扫地)

Cinderella: Hello, sir, may I try it?

Mother: You? Go away!

Sister1: Look at yourself!

Sister2: So dirty and so ugly!

Servitor: No, ladies, let her try! Come, little girl, try it on, please!

Cinderella: Thank you! (试鞋)

Servitor: Wonderful! It’s yours! It fits you very well!

(拿起手机) 123456

(手机响)

Prince: Hello, this is the prince speaking!

Servitor: Good news, we have found the beautiful girl.

Prince: Really? That’s wonderful! I’ll e at once.

Sister1: No, I don’t believe that! She was the beautiful girl in the ball!

Sister2: The prince danced with her all night!

(灰姑娘换回漂亮衣服,王子走来)

Prince: Oh, my dearest princess,(牵起她的手很响地亲一声,跪下)

Mother: How did it happen? (三人昏倒)

Prince: I love you, will you marry me?

Cinderella: Yes,I do!

配乐《今天你要嫁给我》

两人手牵手往前走又走回来

六个人拉着手唱:手牵手,一路到尽头,把你一生交给我,昨天已是过去,明天更多回忆,今天你要嫁给我!

白:The story finished. Cinderella and the prince lived happily from then on! Everyone in our school is prince or princess, I believe all of us will find our happiness! 八人谢幕。

篇三:《50句苏芩经典语录,名言名句赏析》

50句苏芩经典语录,名言名句赏析

50句苏芩经典语录,名言名句赏析

1、二十几岁的女人开始向往安定、向往婚姻,但二十几岁的男人只希望能够多多认识一些不错的女人„„{灰姑娘经典语句}.{灰姑娘经典语句}.

2、灰姑娘的故事,有,但极少数;更多的灰姑娘最终是变成了灰妈妈灰奶奶,这些,才是平凡世界的平凡故事„„

3、小的时候能碰上一对开明的父母,老的时候能碰上一个善解人意的子女,就是人生最大的满足了!

4、爱的时候对方是完美无缺的,乞丐也像王子,不爱的时候怎么看对方都不顺眼,王子也像乞丐

5、钱是男人的产业,有钱男人是女人的产业。

6、所谓喜欢,是喜欢他能带给你的快乐。所谓爱,连同会爱他所带给你的痛苦。一个男人时时出现在你身边,也许仅仅是喜欢你。一个男人在每一个你需要他出现的时候出现,那

他一定是爱你的。

7、想要杀死一个人,不必用刀子,只需日日挑他的错处。人,永远是需要认同感的。如果没有了被认同感,就没有了向上的动力。永远永远,人最关心的是那些能给他带来心理满

足感的人。

8、一个女人向你倾诉,为的是寻求理解。一个男人向你倾诉,为的是寻求解决。这是男人女人讲话最大的不同。

9、麻烦的女人会让男人烦。不麻烦的女人男人会让她烦。不能让一个男人人变心,那么要试着让他分心。分心了,便是变心的开始了。

10、大多数女人的爱和恨是分离的,敢爱的女人不一定有敢恨的勇气,敢恨的女人又容

易丧失继续爱下去的魄力。

11、爱情中,红颜不是薄情、就是薄命。与其薄命,不如薄情!{灰姑娘经典语句}.

12、好名声是女人最体面的嫁妆,胜过一切的学历和财产。一点点语录网

13、不论男人女人,始终认为:如果婚姻中没有了爱情,那会显得很丢脸!

14、女人的身材要像古岳名山那般连绵起伏峰回路转,不能像高速公路一样的直来直往一览无余。

15、恋爱中的女人一定要谨记:不要轻易对男人说出"非你不嫁"的话,因为那完全有可能成为男人轻视你的爱情证言。

16、女人最先衰老的从来不是容貌,而是那份不顾一切的闯劲!

17、面对金钱,爱情是伟大的,面对巨额金钱,爱情是可以交换的。

18、情人永远熬不过正妻,皆因激情永远熬不过承诺。

19、男人都是一样的想法:老婆是生活,未必动人,但起码实在;而情人是梦,也许唯美,但只能偶尔做做!

20、人情归人情,事情归事情。人情事情混为一谈的人,做不了大事情。

21、几十亿人里才出一个比尔·盖茨,但每一个女人都认为自己身边的这个一定是未来的比尔·盖茨!

22、爱人离开了,带走了你的一段悲欢离合,从此后,世界上不再有那么一个人,不再有那么一段经历。你遗失了一段人生,回首从前,不再有人知晓„„留住能留住的人,就是

留住能留住的人生。

23、不用伎俩去战胜人。要用气量去征服人。

24、越不自信的女人对另一半的要求越高越严。

25、坏女人引人好奇,好女人令人想到"珍藏"。好命女孩都有好心肠。{灰姑娘经典语句}.

26、一个女人,想成为一个男人的第一,一定是想成为他的唯一。

27、让男人累心的女人必定美貌,让女人累心的男人一定多金。

28、男人与男人之间,比的是"身家"。女人与女人之间,比的是"身价"。

29、女人都不知道如何应对自己的"贬值"。男人都不知道怎样学着"长大"。

篇四:《ever after《灰姑娘(很久很久以前)》经典英文台词》

精彩对白

: Baroness Rodmilla De Ghent: Darling, nothing is final 'til you're dead, and even then, I'm sure God negotiates.

Captain Laurent: Prince Henry suffers from an arranged marriage, signore, among other things...

Danielle: A bird may love a fish, signore, but where will they live?

Danielle: FLY!

Danielle: Forgive me your highness, I did not see you.

Danielle: I could no sooner choose a favorite star in the heavens.

Danielle: I shall try.

Danielle: I would rather die a thousand deaths than to see my mother's dress on that spoiled, selfish cow!

Danielle: If you suffer your people to be ill-educated, and their manners corrupted from infancy, and then punish them for those crimes to which their first education disposed them, what else is to be concluded, sire, but that you first make thieves and then punish them?

Danielle: It is not fair, sire. You have found my weakness, but i

have yet to learn yours. Danielle: Just breathe...

Danielle: No, the part where you said my name

Danielle: Only when I am around you. Why do you like to irritate me so?

Danielle: Say it again

Danielle: Says who?

Danielle: The prince has read Utopia.

Danielle: What bothers you more ,stepmother? That I am mon? Or that I am petition? Danielle: What?

Danielle: Where are the tapestries, and the candlesticks, and the silver? Perhaps the dress is with them.

Danielle: Why do you delight in torturing me so?

Danielle: You are the only mother I have ever known. Was there a time, even in its smallest measurement, that you loved me at all?

Danielle: You, sir, are supposed to be charming.

Grand Dame: And though Cinderella and her prince did live happily ever after, the point, gentleman, is that they lived.

Grand Dame: My great-great-grandmother's portrait hung in the monastery up until the Revolution. By then, the truth of the rumors had dissolved into a simple fairy tale. And, while Cinderella and her prince did live happily ever after, the point, gentlemen, is that they lived. Gustav: Have you lost your marbles?

Henry: And love without trust?

Henry: You swim alone, climb rocks, rescue servants, is there anything you don't do? Jacqueline: Me? Boil water? Oh i knew it! I just knew it!

Jacqueline: Why don't I just pull the carriage while I'm at it. Jaqueline De Ghent: Mother, it is only a ball.

Jaqueline: Mother, it's only a ball.

Jaqueline: Of course not, mother, I'm only here for the food. Jaqueline: Worse, your majesty.

King Francis: Are they always like this?

King Francis: I will simply deny you the crown and live... forever!

King Francis: Silence, both of you!

Leonardo da Vinci: A woman always is.

Leonardo da Vinci: Horseshit.

Leonardo da Vinci: I know that a life without love is no life at all.

Leonardo da Vinci: Then I shall have to make you wings. Leonardo da Vinci: Yes, I shall go down in history as the man who opened a door! Leonardo da Vinci: You cannot leave everything to Fate, boy. She's got a lot to do. Sometimes you must give her a hand.

Leonardo da Vinci: You learn to pay attention!

Louise: Why, that was pure genius!

Marguerite: You're wele to look, your highness.

Margurite: I said I wanted four minute eggs. Not four one minutes eggs and where in god's name is our bread!

Margurite: Why don't you sleep with the pigs cindersoot if you insist on smelling like one. Paulette: Oh, bite your tongue! The

only throne I want her sitting on is the one I have to clean everyday.

Prince Henry: And we, princess, are supposed to live happily ever after.

Prince Henry: And what happens if the person you're supposed to be with never appears, or she does, and you're too distracted to notice?

Prince Henry: But I should think it was quite obvious.

Prince Henry: Danielle!

Prince Henry: How do you do it?

Prince Henry: I feel as if my skin is the only thing keeping me from going everywhere at once.

Prince Henry: I kneel before you not as a prince, but as a man in love... I would feel like a king if you, Danielle De Barberac, would be my wife.

Prince Henry: I offered you the world and at the first test of honor I betrayed your trust. Prince Henry: I was born to

privilege, and with that es specific obligations.

Prince Henry: I'm sorry

Prince Henry: Live each day with this kind of passion. Don't you find it exhausting? Prince Henry: Speak of this to no one, for all shall reveal its course in due time.

Prince Henry: Then I shall wait all day.

Prince Henry: Why do you rise to the occasion?

Prince Henry: You know, I don't know.

Prince Henry: You told me it was a matter of life or death. Prince Henry: You're looking well, Marguerite.

Prince Henry: Your aim would suggest otherwise.

Queen Marie: Choose wisely, Henry. Divorce is only something they do in England. Rodmilla: Some people read because they cannot think for themselves.

Young Danielle: That's what I am, half-wit!

Young Gustave: Yeah, but today you look it!

Young Gustave: You look like a *girl*!

[After DaVinci opens a locked door by removing the pins from the hinges]

[After the Baroness and Marguerite bicker]

[asking when they can meet again]

[Jacqueline is plaining about having to dress up like a horse

篇五:《灰姑娘经典版》

丫头,当你走过我身边的时候,我怎么忍不住为你心动了

你是那么真实,那么真切的走入了我的生活,一直梦想开一个美丽的邂逅,

一直梦想着把自己交给一个如花似玉的姑娘,可看到你第一眼。我就知道你就是我宿命中的等待,我的傻傻的可爱的灰姑娘、虽然你不美丽,虽然你不很妖艳,但你却是那么善良,那么纯洁,那么可爱,那么迷人,第一次有一种男人的冲动,把你抱在怀里,想紧紧的拥吻你,窗外的玫瑰花满园满园的开,而我还是喜欢家乡田野里哪美丽的小黄菊,那和着山歌一起飘扬歌唱的花儿,就像你一样扎根在我的心底,我的灰姑娘。

我不是王子,我没有华丽的宫殿,也没有七彩的水晶鞋,但我有着和王子一样爱你的心,我会在你生命的旅途中陪伴着你呵护着你,珍惜你,我不想为你许下山盟海誓的诺言,我只会默默的在每一个清晨为你端上一杯温热的牛奶,只会在每一个雨天为你送上一把这遮雨的伞,只会让你以后的日子永不孤寂,让你生命的每一天都阳光灿烂,灰姑娘,我永恒的期望。

未来的路还很漫长,你愿意陪我一路走下去吗,每一个黄昏每一个清晨我愿看到你的影子,我愿能真实的触摸到你,我愿把我这颗男人漂泊的心交到你手里,我愿靠着你温暖的怀,让你用哪温柔的小手轻轻的抚摸我,轻轻的涤荡我旅途中的疲惫与尘埃,每一个女孩都是上帝派到人间的天使,每一个天使都有一个忠实的的守护神,让我用我的一生来守护你好吗,你的一颦一笑,一举足一回牟都很令我心动,你朗朗的笑声像银铃一般划过我寂寞的天空,你飘逸的身影一次又一次穿过我虚幻的梦境,我为你心醉,我为你神迷,我的灰姑娘。

轻轻的有一阵风吹过,吹起了我心湖中的涟漪,摸划一叶扁舟,悄悄的荡进了我的港湾,我的心于是开始不平静了,我想我一生一世与你缠绵到永远,生命因你而感动,生命因你而充实,生命因你而美丽,灰姑娘我永远的爱恋。